¿Vas a tramitar la ciudadanía italiana en Italia y estás preocupado por el idioma? Seguí leyendo este artículo para aprender italiano para tu ciudadanía italiana. Si bien no es obligatorio saber el idioma, lo consideramos importante para poder manejarte de manera autónoma en el comune. Por eso te compartimos algunas frases en italiano que pueden serte de ayuda a la hora de tramitar tu ciudadanía en ITALIA.

1. Frases en italiano para cuando vamos al comune a tramitar la ciudadanía italiana

Presentar la carpeta en el comune.

  • Buongiorno, mi scusi, grazie, grazie mille, grazie per il suo/il vostro tempo, la sua attenzione, la sua predisposizione. È stato/a molto gentile, amabile. È stato un piacere
  • Buenos días, disculpe, gracias, muchas gracias, gracias por su tiempo; atención, ; predisposición. Fue muy amable,.Fue un placer.
  • Buongiorno, siamo venuti dall’Argentina più precisamente dalla città di (….) per iniziare le pratiche necessarie per avere la cittadinanza italiana per discendenza.
  • Hola, venimos de Argentina, más precisamente de la ciudad de (….) para comenzar los trámites necesarios para tener la ciudadanía italiana por descendencia.
  • Abbiamo cercato tutta l’informazione necessaria per poter portare tutti i documenti che si richiedono, con la giusta traduzione, convalidati e legalizzati. Quelli che richiedono anche l’Apostilla dell’Aya.
  • Hemos buscado toda la información necesaria para poder traer todos los documentos que se requieren, con la traducción adecuada, legalizados y apostillados.
  • Abbiamo i documenti tradotti da un traduttore ufficiale. Con firma legalizzata.
  • Tenemos los documentos traducidos por un traductor oficial. Con firma legalizada.
  • Lei ha potuto controllare le nostre cartelle? è tutto corretto?
  • ¿Podrías revisar nuestros archivos? ¿Todo está correcto?
  • Abbiamo la cartella fisica ma anche in una chiavetta abbiamo tutti i documenti scansionati o digitalizzati in un pdf.
  • Tenemos la carpeta física, pero también en un pendrive tenemos todos los documentos escaneados.
¡Viajar con Asistencia al Viajero a Italia es obligatorio! OBTENÉ AHORA un 5% descuento con Assist 365 (paga en pesos argentinos).
Contratar un seguro de viaje es invertir en tranquilidad para vos, y tu familia. Es saber que si te pasa algo, no vas a tener que endeudarte para pagar los gastos médicos.

1.2 Permesso di soggiorno

  • ???????? Adesso vorremmo iniziare il nostro permesso di soggiorno per poter essere legali in Italia fino a quando avremmo finito la nostra cittadinanza.
  • ???????? Ahora nos gustaría comenzar con nuestro permiso de residencia para ser legales en Italia hasta que terminemos nuestra ciudadanía.
Te puede interesar: las mejores películas y series en italiano para entrenar el oido.

1.3 Envío de PECS

  • ???????? Se lei vuole io ho gli indirizzi mail dei consolati dell’Argentina
  • ???????? Si usted lo desea, tengo las direcciones de correo electrónico de los consulados argentinos.
  • ???????? Lei ha potuto inviare la mancata rinuncia ai consolati dell’Argentina?
  • ???????? ¿Usted pudo enviar la no renuncia a los consulados de Argentina?
  • ???????? Quindi mi potrebbe dare l’avenuta consegna, per favore? (codice numerico).
  • ???????? Entonces, me podría indicar el número de protoccollo.

1.4 Vigile

  • ???????? È possibile sapere a che ora e quale giorno passerà/verrà il vigile a casa nostra? Anche il fine settimana?
  • ???????? ¿Es posible saber a qué hora y qué día pasará / vendrá el policía a nuestra casa? ¿Puede venir el fin de semana?
  • ???????? Devo mostrare qualcosa quando verrà il vigile a casa nostra?
  • ???????? ¿Tengo que mostrar algo cuando el policía venga a nuestra casa?
  • ???????? Quante volte può passare il vigile?
  • ???????? ¿Cuántas veces puede pasar?
  • ???????? Cosa succede se quando arriva il vigile non sono al mio indirizzo? Puoi lasciarmi un avviso di visita?
  • ???????? ¿Qué pasa si cuando viene el policia yo no estoy en mi domicilio? ¿Me deja un aviso de visita?
Ver ofertas de vuelos a Italia en el mejor comparador de vuelos.

1.5 Carta de Identidad – Pasaportes

  • ???????? Come otteniamo adesso la carta d’identità?
  • ???????? ¿Cómo obtenemos la carta de identidad?
  • ???????? Dobbiamo venire con un appuntamento?
  • ???????? ¿Es con turno?
¿Te gusta el contenido que compartimos? Si podés y querés invitanos un cafecito para apoyar este proyecto 100% autónomo.

2. Frases en italiano para comunicarnos en la ciudad

  • ???????? Qual è il posto più vicino dove posso comprarlo/pagarlo/farlo/chiederlo??
  • ???????? ¿Cuál es el lugar más cercano donde puedo comprarlo / pagarlo / hacerlo / pedirlo?
  • ???????? Come arrivo … al Comune ?
  • ???????? ¿Cómo llego a… la Municipalidad?
  • ???????? Dove dobbiamo scendere?? A quale fermata?
  • ???????? ¿Dónde deberíamos bajarnos? En que parada.
  • ???????? Dov’è la fermata dell’autobus per andare a …..?
  • ???????? ¿Dónde está la parada de autobús para ir a … ..?
  • ???????? Dov’è il tabaccaio più vicino?
  • ???????? ¿Dónde está el «kiosco» más cercano?
  • ???????? Dove troviamo un supermercato che sia economico?
  • ???????? ¿Dónde encontramos un supermercado que sea barato?
  • ???????? Cosa possiamo fare durante il fine settimana/week end? cosa c’è da vedere qui vicino?
  • ???????? ¿Qué podemos hacer durante el fin de semana / fin de semana? ¿Qué hay para ver cerca?
  • ???????? C’è una palestra vicino?
  • ???????? ¿Hay un gimnasio cerca?
  • ???????? Quale ristorante, bar ci raccomandi per mangiare? (pasta, pesce, carne, pizza)
  • ???????? ¿Qué restaurante me recomienda?
  • ???????? Qual è la miglior gelateria/pizzeria, ecc del paese?
  • ???????? ¿Cuál es la mejor heladería/pizzeria?
  • ???????? C’è qualche bar per bere un aperitivo, un caffè?
  • ???????? ¿Hay bares para tomar un aperitivo o un café?

3. Frases en italiano relacionadas a alquilar en Italia

  • ???????? Come dobbiamo pagare le tasse e i servizi, cioè il gas, la luce, l’acqua?
  • ???????? ¿Cómo debemos pagar los impuestos y los servicios, es decir, gas, luz, agua?
  • ???????? Questi servizi li paghiamo a Lei o dobbiamo pagarli in un altro posto?
  • ???????? ¿Le pagamos estos servicios o tenemos que pagarlos en otro lugar?
  • ???????? Abbiamo bisogno degli asciugamani, delle lenzuola, una coperta, un altro cuscino.
  • ???????? Necesitamos por favor, toallas, sabanas, cubrecama, otra almohada.
  • ???????? Internet non funziona bene, cosa possiamo fare? C’è un numero di telefono per avvertire questo?
  • ???????? Internet no funciona bien, ¿qué podemos hacer? ¿Hay un número de teléfono para advertir esto?

 

¿Te fueron útiles estas frases en italiano para aprender italiano para tu ciudadanía italiana en Italia? Dejanos un comentario y compartilo con quien consideres que le puede ser de utilidad. ¡Gracias! Si tenés alguna duda dejala acá ????

17 Comentarios

  1. Gracias, tengo algunas dudas. Escrito en español e italiano ayudaría

    • Es parte del viaje

      Hola Isabel, en breve lo pondremos en español también. Mientras tanto quizás te sea de utilidad Google Traslate.
      De todos modos si tenes alguna duda puntual. avisanos!

  2. Hola! me encanto tu pagina los felicito! quisiera saber si es necesario aprender italiano antes de ir? y hay que sacar pasajes de ida y vuelta? o se puede solo de ida? gracias

  3. Hola chicos!! Geniales estos tips!! Gracias!

  4. Hola! La info que han recabado es genial y nos ayuda mucho! Una consulta: si tengo todas mis actas de la provincia de buenos pero actualmente vivo en capital federal para el trámite del PEC ¿a qué consultado deben enviar la consulta? ¿Al de La Plata?

  5. Hola Úrsu y Diego!!!!
    Antes que nada los quiero felicitar!!! son unos genios por tanta info que comparten!!!! Gracias a ustedes… me animé a arrancar con toda esta travesía de empezar a juntar todos los papeles desde mi tatarabuelo italiano!!! así que tengo un laaaaarrrgggooo recorrido por hacer.
    Les quiero hacer una consulta… he escuchado mucho… sobre el famoso examen B1 de italiano que toman para sacar la ciudadanía… mi pregunta es la siguiente… todos debemos rendir ese examen??? o solamente para los que deben sacar la ciudadanía por matrimonio???
    Desde ya muchas gracias!!!
    Saludos!!!!!

    • Hola Gisela
      ¡Muchas gracias por tu mensaje! ¡Nos pone re contentos que te hayamos motivo para arrancar en este proceso!
      – Examen de italiano solo para ciudadanía por matrimonio. Igual siempre recomendamos volver a encontrarse con las raices y aprender un poco! No porque sea requisito, si no porque es el idioma de los acentros y es hermoso 🙂

  6. Muy buenas las frases!!!!, muchisimas gracias!!!, genios totales, hace días estoy leyendo todo el material de la pagina de ustedes….muchisimas gracias, de verdad, son muy generosos en ayudarnos. Beso grande

  7. Silvia
    Hola como puedo averiguar si ya hay una carpeta abierta tramitando la ciudadania, gracias.

  8. Excelente ayuda!! Muchas gracias!!

  9. Excelente página! Pregunta: si ya hay una carpeta en trámite en el.consulado ital8anno en córdoba y yo voy a tramitar la ciudadania a iralia…debo mencionarlo? Y como ingreso a iralia…como turista? Y luego pido la.residencia? Debo ir con.el pasaje de vuelta para ingresar?

¡Dejanos tu comentario!

Por si acaso, tu email no se mostrará ;)